哈里利·纪伯伦(1883-1931)
美籍黎巴嫩阿拉伯作家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。
纪伯伦的文学作品,充满了对这个世界的思考。就像一位看透万物的长者,向人们讲述着世间的变幻无常、人情冷暖。他用他的诗、散文、寓言,讨论人性、灵魂、神与哲学。
美就是永恒在凝视镜中的自己。
但你们就是永恒,也是镜子。
——《先知·美》
你的衣服遮住了你许多的美,
却遮不住那不美之处。
纵然你在衣服中寻找隐私的自由,
你找到的可能只是桎梏和锁链。
——《先知·衣服》
但愿你多以肌肤,
少用衣服去迎接那日照风吹,
因为生命之气存于阳光,
生命之手就在风里。
——《先知·衣服》
也许是天妒英才,纪伯伦常年饱受各种疾病缠身,病痛中的他仍坚持创作。对于写作、绘画,他说:“不能丢下,我将做到底,即使我的生命随之结束而结束。”最终,他于1931年在波士顿去世,年仅48岁。但他的文学与艺术成就,将继续照亮着人类文明的世界。正如他在《先知》的终篇中所写(滑动下图查看更多):
奥法里斯的居民们,
风将把我吹离你们。
我虽然没有风那么迅急,
但我必走不可了。
我们这些流浪天涯的人,
永远寻觅更加孤独的道路,
既不在休歇一天的地方起程,
朝阳也不会在我们眼见落日的地方升起。
即使大地沉睡之时,
我们仍然在行走。
我们是坚韧植物的种子,
心一旦成熟丰满,
大风便带着我们飞扬,
将我们播撒到四方。
··· ···
那么,你们当知道,
我将在更大的沉静中归返。
——《先知·道别》